본문 바로가기
본초학

세신 [細辛_本草求真]

by 한의사 김재준 2026. 7. 5.

 

細辛

105 山草 [] 宣散腎經風寒.

細辛 (專入腎 兼入肝 膽.) 味辛而厚 氣溫而烈 爲足少陰腎溫經主藥. 凡風寒邪入至陰而見本經頭痛 (太陽頭痛在腦後 陽明頭痛在額 少陽頭痛在兩角 厥陰頭痛在巓頂 少陰頭痛在腦齒.) 腰脊俱强 口瘡喉痺 鼻淵齒䘌 水停心下 嘔吐涎沫 (成無己曰; 水停心下不行 則腎氣燥 宜辛以潤之 細辛之辛以行水氣而潤燥.) 耳聾鼻癰 倒睫便澁者 並宜用此調治 或用獨活爲使 俾在表之陽邪可表 而在裏之伏邪可除. 故書載能通關利竅 破痰下乳 行血發汗. (仲景治少陰證反發熱 麻黃附子細辛湯以發少陰之汗.) 且走腎者必兼肝與膽 膽虛驚癎及風眼淚下者 得此辛散宣通 而令淚收驚除. 至書所云服能入腎潤燥 非是火盛水衰 陰被陽涸而成 實因陰盛陽衰 火屈于水而致也. 遇此辛以除寒 溫以燥濕 則陰得解而不凝矣 豈剛燥不撓之謂也乎. (時珍曰; 氣之厚者 能發陽中之陽也. 辛溫能散 故諸風寒 風濕頭痛 痰飮胸中滯氣 驚癎者宜用之. 口瘡喉痺䘌齒諸病用之者 取其能散浮熱 亦火鬱則發之之義也. 辛能泄肺 故風寒咳嗽上氣者宜用之. 辛能散燥 故通少陰及耳竅便澁者宜用之.) 世之論藥性者 每鮮如此體會 但知就燥論燥 而致固執不通 獨不思經有云 腎苦燥 急食辛以潤之乎. 然味厚性烈 所用止宜數分遇則氣塞命傾. (承曰; 細辛多則氣悶塞不通者死 雖死無傷 近年開平獄中嘗治此 不可不知.) 若血虛頭痛者 尤宜戒焉.

産華陰者眞. (時珍曰; 葉似小葵 柔莖細根 直而色紫 味極辛者 細辛也. 杜衡鬼督郵 徐長鄕皆可亂之.) 去雙葉者用. (雙葉服之害人.) 惡黃芪 山茱萸. 畏硝石 滑石. 反藜蘆.

 

細辛(으로 들어가며 겸하여 肝 膽으로 들어간다.) 味辛而厚 氣溫而烈하여 足少陰腎經하게 하는 주약이다. 무릇 風寒邪至陰에 들어가 본 頭痛이 나타나는 증상과, (太陽頭痛腦後에 있고, 陽明頭痛은 이마에, 少陽頭痛兩角, 厥陰頭痛巓頂, 少陰頭痛腦齒에 있다.) 腰脊俱强 口瘡喉痺 鼻淵齒䘌 水停心下 嘔吐涎沫 (成無己가 말하기를; 心下에 머물러 행하지 않으면 腎氣해지니, 마땅히 辛味하게 해야 한다. 細辛辛味水氣하게 하여 潤燥한다.) 耳聾鼻癰 倒睫便澁에는 모두 마땅히 이것을 사용하여 조절하고 치료해야 하며, 혹은 獨活使로 삼아 陽邪를 쫓아내고 伏邪를 제거할 수 있게 한다. 따라서 책에는 通關利竅 破痰下乳 行血發汗할 수 있다고 되어 있다. (仲景少陰證에 오히려 發熱한 것을 치료할 때 麻黃附子細辛湯으로써 少陰의 땀을 발산시켰다.) 또한 으로 달리는 것은 반드시 을 겸하므로, 膽虛驚癎 風眼淚下가 있는 자가 이것의 辛味로 발산하고 선통함을 얻으면 눈물이 멎고 이 제거된다. 책에서 복용하면 능히 으로 들어가 潤燥하게 한다고 말한 것에 이르러서는, 가 성하고 가 쇠하여 에 의해 고갈되어 형성된 것을 말함이 아니고, 실제로는 이 성하고 이 쇠하여 에 굴복하여 초래된 것을 뜻한다. 이러한 때에 辛味로써 을 제거하고 함으로 燥濕하면 이 풀려 뭉치지 않게 되니, 어찌 굳세고 하여 꺾이지 않는 성질만을 일컫는 것이겠는가. (時珍이 말하기를; 한 것은 능히 陽中之陽을 발산할 수 있다. 辛溫한 성질은 발산할 수 있으므로, 여러 風寒 風濕頭痛 痰飮胸中氣滯 驚癎이 있는 자에게 마땅히 써야 한다. 口瘡 喉痺 䘌齒 등의 여러 병에 이것을 사용하는 것은 그 떠도는 을 흩뜨릴 수 있음을 취한 것이니, 이 또한 가 울체되면 발산시켜야 한다는 뜻이다. 辛味泄肺할 수 있으므로 風寒咳嗽上氣가 있는 자에게 마땅히 써야 한다. 辛味散燥할 수 있으므로 少陰을 소통시키고 耳竅便澁을 통하게 하는 데 마땅히 써야 한다.) 세상에 약성을 논하는 자들이 매번 이와 같이 체득함이 드물고, 단지 함에 나아가 함만을 논하여 고집스럽고 융통성이 없음에 이르니, 홀로 에 이르기를, ’腎苦燥 急食辛以潤라고 한 것을 생각하지 못하는 구나. 그러나 味厚性烈하여 사용하는 양은 단지 몇 에 그쳐야 마땅하니, 과하게 쓰면 가 막히고 목숨이 기운다. (이 말하기를; 細辛을 많이 쓰면 가 답답하게 막혀 통하지 않아 죽게 되는데, 비록 죽더라도 몸에 상처는 없다. 근래 개평의 감옥 안에서 일찍이 이 일을 다스린 적이 있으니 알지 않으면 안 된다.) 만약 血虛頭痛이 있는 사람이라면 더욱이 이를 경계해야 한다.

華陰에서 생산된 것이 진짜다. (時珍이 말하기를; 잎은 小葵와 비슷하고, 줄기는 부드러우며, 뿌리는 가늘고 곧으면서 색이 자줏빛이고 가 아주 한 것이 細辛이다. 杜衡 鬼督郵 徐長鄕이 모두 이를 혼란스럽게 할 수 있다.) 두 개짜리 잎을 제거하고 사용한다. (두 개짜리 잎을 복용하면 사람을 해치게 된다.) 黃芪 山茱萸한다. 硝石 滑石한다. 藜蘆한다.

 

 

본초 원전 연구를 통한 한의학 지식 지도 구축 기록 - 한의사 김재준


"본 글은 한의학 고문헌의 학술적 번역본으로, 현대의 임상적 진단이나 처방을 의미하지 않습니다. 질환의 치료 및 약재 복용은 반드시 의료기관에 내원하여 한의사와 상담하시기 바랍니다."

'본초학' 카테고리의 다른 글

길경 [桔梗_本草求真]  (0) 2026.07.05
자소 [紫蘇_本草求真]  (0) 2026.07.05
마황 [麻黃_本草求真]  (0) 2026.07.04
산한 [散寒_本草求真]  (0) 2026.07.04
밀타승 [密陀僧_本草求真]  (0) 2026.07.04